Donnerstag, 19. April 2012

Binding legal translations

Across Europe binding legal translations has different practices. Some court translators bind their translations with cords, others simply stitch them together, yet others stick the translations to the original documents.

The statement of court translator, which must be added to the translation, can vary, as well as the court translators’ seals. Thus some enclose the statement and seal on a separate sheet, while others simply print the statement and stick it to the translation.
Whichever way, all legal translations have something in common. They are all done by highly qualified and professional sworn court translators.

Juristische Übersetzung, Fachübersetzung, Traduzioni Milano.

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Aktuelle Beiträge

Why bind certified translations?
Certified translations are bound to the original document,...
translator1 - 9. Mai, 16:54
Binding legal translations
Across Europe binding legal translations has different...
translator1 - 19. Apr, 16:51
Why bind certified translations?
Certified translations are bound to the original document,...
translator1 - 16. Apr, 17:14
Proofreading
Customers always have the possibility to order proofreading...
translator1 - 16. Apr, 17:13
Translating interjections...
Even the most trivial things, such as interjections...
translator1 - 16. Apr, 17:13

Suche

 

Status

Online seit 4897 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 9. Mai, 16:54

Credits


Profil
Abmelden
Weblog abonnieren